安妮:“……”
第一次没有看到“这个世界怎么了,这个世界不科学”的表情,安妮表示有点小遗憾。
“早上有人给你送了东西过来,不知道为什么一定要我签字。”
“……那是快递。”
“我把东西放在那里了。”史蒂夫示意她往一边看,空旷的客厅里角落处摆放的巨大纸箱简直不能在醒目了。
安妮上前一看,纸箱子上面赫然写着哥谭的地址。
“史蒂夫……你真是太甜了。”
“额……甜?什么意思?”史蒂夫一脸迷惑的表情。
“……就是夸你很贴心的意思。”
“哦,谢谢。”他一本正经的说。
噫,这样暗戳戳的调戏起来很带感啊,安妮抿着嘴在史蒂夫看不见的方向偷笑。
“今天因为早上有事情要忙的缘故,没有叫你起床。”史蒂夫洗了个手,然后回头看向正在拆纸箱安妮严肃的说道,“从明天开始,我们的训练计划提上日程。”
“……”
内容未完,下一页继续阅读